"So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, for whoever has entered God's rest has also rested from his works as God did from his." (Heb. 4:9-10 ESV)
A Global Teams translator recently gave us a glimpse into his team's work:
"One challenge that faced us with the Muslim audience is that talking about “rest” presents God as weak—as though God gets tired and needs a rest. When “God’s rest” refers to Canaan, there we had to explain it as “the promised (land where they could) rest.” When it refers to salvation and eternal life, there we were in fact able to use the dialect's word for “rest.” However, when it refers to God’s “rest” after Creation, there we had to use a word that has a broader scope, including things like satisfaction, peace, comfort—and which God can be said to experience.
I hope that makes some sense! It’s just one small fraction of what we have to do to complete not only Hebrews, but the whole New Testament with interlinear translation, introductory articles, glossaries, and so much more. This project has come to fruition through the spiritual formation and relationship-building of our dedicated team over a span of decades. Thank you so much for your patience and perseverance with us for so many years. Let’s look forward to the completion of the NT by the end of this one!"
Leave a Reply